Beckett Oh Les Beaux Jours Commentaire

Le prénom Winnie n'est pas anodin. Dans « Winnie », on entend le verbe anglais « to win » qui signifie « gagner », comme si la victoire et la réussite étaient indissociables du personnage féminin. Mais ce prénom n'est-il pas ironique? Commentaire sur la pièce de théâtre Oh Les Beaux Jours de Samuel Beckett - Note de Recherches - lllllddddd. Winnie semble en effet une parodie d'actrice hollywoodienne comme en témoigne le champ lexical de la séduction ( « blonde », « nus », « corsage très décolleté », « poitrine plantureuse », « perles »). Sa beauté est décadente (« La cinquantaine », « beaux restes »). Le vocabulaire employé par Beckett est vulgaire ou inélégant (« très beaux restes »), ce qui réduit Winnie à un personnage caricatural. Par la locution adverbiale « blonde de préférence », Beckett s'adresse au metteur en scène: la blondeur est l'option de Beckett mais le metteur en scène reste libre de modifier la figure féminine qui représentera Winnie. La position endormie de Winnie (« Elle dort ») suggère la passivité et la léthargie: le personnage est placé dans le camp de l'immobilité et de la défaite.

  1. Beckett oh les beaux jours commentaire francais
  2. Beckett oh les beaux jours commentaire de

Beckett Oh Les Beaux Jours Commentaire Francais

De quelle manière Beckett se sert-il de ce monologue pour suggérer la dégradation de l'être en marche vers le néant? On étudiera d'abord l'originalité de ce monologue, puis l'on montrera la misère dégradante et la solitude inhérente de l'Homme incapable d'être et d'agir. Enfin nous verrons dans cet extrait l'importance du temps. D'emblée, Beckett nous expose le premier plan de cet extrait constituant un monologue unique en tout genre: il introduit la situation de la pièce c'est-à-dire « un beau jour « mais il montre également une dualité entre un théâtre traditionnel et moderne. La pièce s'ouvre avec Winnie, à demi enfouie, sous un soleil ardent, dans cette charpente hostile où loge aussi son mari, le fragile et peu loquace Willie. Oh les beaux jours beckett | commentaire composé. Malgré avoir perdu l'usage de ces jambes, Winnie s'émerveille tout de même des petits plaisirs de la vie: sa toque semble lui procurer un réconfort important. Son enthousiasme est renforcé dès la première réplique « Oh il va me parler aujourd'hui, oh le beau jour encore que ça va être!

Beckett Oh Les Beaux Jours Commentaire De

Leurs noms mêmes constituent donc une forme d'ironie dramatique. - Dans cet univers, le temps semble être ponctué par une « sonnerie perçante » (l. 9). Le temps n'apporte rien (« Scène comme au premier acte » l. 1) si ce n'est une dégradation de la condition des personnages (« La tête qu'elle ne peut plus tourner ni lever, ni baisser, reste rigoureusement immobile » (l. 4) 2) Un personnage clownesque - La gestuelle du personnage est clownesque: Winnie ne peut plus bouger que le visage et le regard. A intervalle régulier, elle affiche un sourire, qui parfois se transforme en « large sourire » avant de s'effacer complètement. « Je veux dire à moi-même le désert (sourire), Mais non (sourire plus large), Non non (fin du sourire) ». Son regard, quant à lui se porte tantôt à droite tantôt en face (« yeux à droite » / « yeux de face » l. 15). Etude littéraire Beckett, Oh les beaux jours, II, EAF 2020. Ces mouvements mécaniques et répétitifs ont un effet comique. - Le personnage se livre à un soliloque qui prend une dimension ridicule car il est adressé à un tiers qui ne se manifeste plus.

Elle se dédouble aussi pour se donner des ordres et inventer des personnages (le revolver Brownie par exemple. ) Didascalies Les didascalies représentent un deuxième texte. Nous pouvons voir plusieurs raisons de leur présence: * La suspicion de Beckett sur la raison * La volonté de Beckett de s'imposer sur la mise en scène * Le texte n'existe pas seul, les mots ne suffisent pas Les didascalies conservent leurs fonctions traditionnelles: ce sont des indications. Mais ces didascalies sont porteuses de sens. Les gestes sont plus forts, plus instinctifs. L'augmentation des didascalies et des silences est une menace qui pèse sur la parole. Beckett oh les beaux jours commentaire de. ] Quant aux jours il s'agir de savoir quels jours sont évoqués? Des jours lointains? Parle-t-on de jours en terme de journée (c'est-à-dire, le contraire de nuit)? Nous voyons néanmoins apparaître dès le titre, la thématique du temps, du bonheur, et de la subjectivité. Le titre en anglais «Happy Days est différence du point de vue de la subjectivité et de l'interjection.

July 3, 2024