L&L Peignoir De Bain Femme Aby – Aelf — Livre De Jérémie — Chapitre 17

L&L Peignoir de Bain Femme Aby Short (Opale, S) - Miss Addict Peignoir court femme; Incroyablement chaud et confortable; Application de couleur contrastée sur la poitrine Muni de deux poches pratiques, d'une ceinture et d'une capuche; Capuche doublée de fausse fourrure Épais et doux au toucher, le tissu sèche néanmoins rapidement; Il est hypoallergénique, antibactérien et anti- moisissures Fabrication dans l'Union Européenne 0 Félicitations:) Le produit à bien ajouté dans votre panier!

  1. L&l peignoir de bain femme aby d
  2. Jérémie 17 5 10 nlt
  3. Jérémie 17 5 10 nrsv
  4. Jérémie 17 5 10 music
  5. Jérémie 17 5 10 kjv

L&L Peignoir De Bain Femme Aby D

Le peignoir est doux, respirant et peut absorber l'humidité rapidement. Cela le rend idéal après la douche ou dans le spa. DÉTAILS: Le peignoir a une capuche pratique, deux poches spacieuses et une ceinture. Il y a aussi une poche intérieure avec fermeture éclair pour ranger de petits objets. L&l - zppr 7119 peignoir doux à manches longues pour femmes. L&l peignoir de bain femme aby en. extrêmement léger. robe de chambre zippée à capuche pour femme. (white-graphite, medium) Matière: Cuir, Synthétique Longueur: Long, Court Taille: 36, 40, 44

Vous pouvez modifier vos choix à tout moment en accédant aux Préférences pour les publicités sur Amazon, comme décrit dans l'Avis sur les cookies. Pour en savoir plus sur comment et à quelles fins Amazon utilise les informations personnelles (tel que l'historique des commandes de la boutique Amazon), consultez notre Politique de confidentialité.

Moi le Seigneur sonde le coeur Je le connais parfaitement, et avec toute la méchanceté qui s'y loge: toutes ses pensées, ses conseils et ses desseins, si secrets soient-ils; toutes ses intentions, ses affections et ses déterminations sont ouvertes à mon inspection: et mon œil perçant pénètre dans ses recoins les plus intimes. Jérémie 17:5-10 LSG - Ainsi parle l'Éternel: Maudit soit - Bible Gateway. J'essaie les rênes Pour porter un vrai jugement sur ce que je discerne, et pour donner à chaque chose son vrai caractère et le poids qui lui est dû. J'essaie le cœur, comme on essaie l'or, qu'il soit de poids standard ou non; ou, au fur et à mesure que le prisonnier est jugé, qu'il soit coupable ou non. Et ce jugement, que je fais des cœurs, est pour que je porte un vrai jugement sur l'homme, même pour donner à chacun selon ses voies Selon le désert et la tendance de celles-ci; la vie à ceux qui ont marché dans les voies de la vie, et la mort à ceux qui ont persisté dans les sentiers du destructeur; et selon le fruit de ses actions L'effet et l'influence que ses actions ont eu sur les autres; ou selon ce qui est déterminé par la parole de Dieu comme étant le fruit des actions des hommes, des bénédictions aux obéissants et des malédictions aux désobéissants.

Jérémie 17 5 10 Nlt

10 Les idoles et l'Éternel V. 1-16: cf. (És 40:18-26; 44:6-21. Ps 115:3-8. ) Jé 51:15-19. 1 Écoutez la parole que l'Éternel vous adresse, Maison d'Israël! 2 Ainsi parle l'Éternel: N'imitez pas la voie des nations, Et ne craignez pas les signes du ciel, Parce que les nations les craignent. 3 Car les coutumes des peuples ne sont que vanité. # És 44:14, etc. On coupe le bois dans la forêt; La main de l'ouvrier le travaille avec la hache; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or, # És 41:7. On le fixe avec des clous et des marteaux, Pour qu'il ne branle pas. Jérémie 17 5.1.1. 5 Ces dieux sont comme une colonne massive, # Ps 115:5. et ils ne parlent point; # És 46:1, 7. On les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas, # És 41:23. car ils ne sauraient faire aucun mal, Et ils sont incapables de faire du bien. 6 # Ps 86:8, 10. Nul n'est semblable à toi, ô Éternel! Tu es grand, et ton nom est grand par ta puissance. 7 # Ap 15:4. Qui ne te craindrait, roi des nations? C'est à toi que la crainte est due; Car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, Nul n'est semblable à toi.

Jérémie 17 5 10 Nrsv

Versets Parallèles Louis Segond Bible Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Eternel! Martin Bible Ainsi a dit l'Eternel: maudit soit l'homme qui se confie en l'homme, et qui fait de la chair son bras, et dont le cœur se retire de l'Eternel. Darby Bible Ainsi dit l'Eternel: Maudit l'homme qui se confie en l'homme, et qui fait de la chair son bras, et dont le coeur se retire de l'Eternel! King James Bible Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD. English Revised Version Thus saith the LORD: Cursed is the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD. Trésor de l'Écriture Cursed. Psaume 62:9 Oui, vanité, les fils de l'homme! Mensonge, les fils de l'homme! Jérémie 17:5 Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Eternel!. Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle. Psaume 118:8, 9 Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;… Psaume 146:3, 4 Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.

Jérémie 17 5 10 Music

5. Voici ce que déclare le Seigneur:« Je maudis celuiqui se détourne de moi, ne met sa confiance qu'en l'hommeet cherche sa forcedans les pauvres moyens humains. 6. Il aura le même sortqu'un buisson chétif dans la chance pour luide voir venir le bonheur! Il restera là, parmi les pierres du désert, sur cette terre stérileque personne n'habite. 7. Mais je bénis celuiqui met sa confiance en moiet cherche en moi sa sécurité. 8. Il aura le même sortqu'un arbre planté près de l'eau, dont les racines s'étendentà proximité du n'a rien à redouterquand vient la chaleur, et son feuillage reste vert. Même en année de sécheresseil ne se fait aucun souci, il ne cesse de porter des fruits. 9. « Rien n'est plus trompeurque le cœur ne peut pas le guérir, on ne peut rien y comprendre. Commentaire simple : Jérémie, Jérémie 17:1-11 - BibleEnLigne.com. 10. « Moi, dit le Seigneur, je voisjusqu'au fond du cœur, je perce le secret des je peux traiter chacunselon sa conduiteet le résultat de ses actes.

Jérémie 17 5 10 Kjv

Louis Segond (LSG) Version 5 Ainsi parle l'Éternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Éternel! 6 Il est comme un misérable dans le désert, Et il ne voit point arriver le bonheur; Il habite les lieux brûlés du désert, Une terre salée et sans habitants. 7 Béni soit l'homme qui se confie dans l'Éternel, Et dont l'Éternel est l'espérance! Jérémie 17 5 10 music. 8 Il est comme un arbre planté près des eaux, Et qui étend ses racines vers le courant; Il n'aperçoit point la chaleur quand elle vient, Et son feuillage reste vert; Dans l'année de la sécheresse, il n'a point de crainte, Et il ne cesse de porter du fruit. 9 Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître? 10 Moi, l'Éternel, j'éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres. Read full chapter dropdown

15 Voici, ils me disent: Où est la parole de l'Éternel? Qu'elle s'accomplisse donc! 16 Et moi, pour t'obéir, je n'ai pas refusé d'être berger; Je n'ai pas non plus désiré le jour du malheur, tu le sais; Ce qui est sorti de mes lèvres était devant toi. 17 Ne sois pas pour moi un sujet d'effroi. Jérémie 17 5 10 sermons. Toi, mon refuge au jour du malheur! 18 Que mes persécuteurs soient confus, et que je ne sois pas confus; Qu'ils tremblent, et que je ne tremble pas, moi! Fais venir sur eux le jour du malheur, Frappe-les d'un double fléau! 19 Ainsi m'a parlé l'Éternel: Va, et tiens-toi à la porte des enfants du peuple, par laquelle entrent et sortent les rois de Juda, et à toutes les portes de Jérusalem. 20 Tu leur diras: Écoutez la parole de l'Éternel, rois de Juda, et tout Juda, et vous tous, habitants de Jérusalem, qui entrez par ces portes! 21 Ainsi parle l'Éternel: Prenez garde à votre âme; Ne portez pas de fardeau le jour du sabbat Et n'en introduisez pas par les portes de Jérusalem. 22 Ne sortez de vos maisons aucun fardeau le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage; Mais sanctifiez le jour du sabbat Comme je l'ai ordonné à vos pères.

July 19, 2024